توصيه به ديگران
 
کد مطلب: 371900
توضیحات حدادعادل درباره «نوتلابار»
تاریخ انتشار : چهارشنبه ۲۳ تير ۱۳۹۵ ساعت ۱۱:۲۶
ما این عنوان را پیشنهاد کردیم اما استفاده از آن را الزام نکردیم و به این امر واقف هستیم که خود کلمه «شکلات» فارسی نیست.

به گزارش باشگاه خبرنگاران جوان،  غلامعلی حدادعادل در خصوص تغییر نام فروشگاه‌های «نوتلابار» به نام «نان داغ، شکلات داغ» اظهار داشت: ما این عنوان را پیشنهاد کردیم اما استفاده از آن را الزام نکردیم و چون فکر کردیم اگر بگوییم از «نوتلابار» استفاده نکنید از ما خواهند پرسید، پس چه عنوانی را جایگزین کنیم؛ «نان داغ، شکلات داغ» را پیشنهاد کردیم.


وی افزود: ما به این امر واقف هستیم که خود کلمه «شکلات» فارسی نیست اما این لغت از قبل وارد زبان فارسی شده است و قصد ما هم این نیست که برای همه لغات دخیل جایگزین پیدا کرده و آن کلمه را حذف کنیم. چنان که از لغاتی مانند بانک، سینما، اتوبوس و میکروب استفاده می‌کنیم. حرف ما این بود که شکلاتی که از قبل وارد زبان ما شده است، از کلمه «نوتلابار» که مشخص نیست چه مفهومی دارد، بهتر است.
 
کلمات کلیدی : نوتلابار
 


نظراتی كه به تعميق و گسترش بحث كمك كنند، پس از مدت كوتاهی در معرض ملاحظه و قضاوت ديگر بينندگان قرار مي گيرد. نظرات حاوی توهين، افترا، تهمت و نيش به ديگران منتشر نمی شود.