راهنمای کتاب/ «عناصر فلسفه حق»؛ گئورگ ویلهلم فریدریش هگل، ترجمه مهبد ایرانی طلب، نشر قطره

فلسفه هگل و مفهوم حقیقت

بخش فرهنگی الف،18 مرداد 93

18 مرداد 1393 ساعت 15:02


عناصر فلسفه حق
نوشته: گئورگ ویلهلم فریدریش هگل
ترجمه: مهبد ایرانی طلب
نشر قطره، چاپ دوم ۱۳۹۳

فروشگاه اینترنتی شهر کتاب، این کتاب را تا یک هفته پس از معرفی، با ۱۰% تخفیف ویژه عرضه می‌کند، در صورت تمایل اینجا کلیک کنید.

****

«عناصر فلسفه حق» آخرین اثر منتشرشده هگل در زمان حیات اوست. هگل (۱۸۳۱-۱۷۷۰) فیلسوف آلمانی یکی از مهم‌ترین فیلسوفان عصر جدید بلکه یکی از مهم‌ترین فیلسوفان تاریخ زندگی بشر است. نظام فلسفی عظیم و پیچیده او یکی از آخرین نظام‌های فلسفی است و پس از او کمتر فیلسوفی دست به خلق نظامی فلسفی زد.

نظام فلسفی او که به ایده‌آلیسم مطلق مشهور است با تکیه بر مفهوم مطلق و با نگرشی جدید به تاریخ شکل گرفت. او با سه کتاب «پدیدارشناسی روح»، «علم منطق» و «دایره‌المعارف علوم فلسفی» تلاش کرد از جنبه‌های مختلف این نظام را تبیین و تشریح کند.

کتاب «عناصر فلسفه حق» آخرین اثری است که در زمان حیات او منتشر شده است و هگل در این اثر تلاش دارد اخلاق، اجتماع، حقوق و سیاست و رابطه بین آن‌ها را از منظری فلسفی مورد مداقه و کنکاش قرار دهد. او همه این بحث‌ها را ذیل عنوان «علم فلسفی حق» بررسی می‌کند. در حقیقت انتخاب او، انتخابی بجا و ستودنی است، زیرا مفهوم حق، مفهومی مشترک در اخلاق، سیاست و حقوق است. «عناصر فلسفه حق» از پنج بخش تشکیل شده است.

بخش اول پیشگفتار هگل است. بخش دوم درآمدی بر بحث حق است که با بحث در باب روش نظری و اراده آغاز می‌شود. این بخش سرآغاز متن اصلی کتاب است. بخش سوم، چهارم و پنجم به ترتیب «حق مجرد»، «اخلاق» و «زندگی اخلاقی» است. در حقیقت این سه، به بیان خود هگل «مراحل تحول ایده اراده آزاد» هستند.

در بخش اول از «دارایی»، «پیمان» و «تخلف»، در بخش دوم از «قصد و مسئولیت»، «نیت و بهروزی» و «نیکی و وجدان» و در بخش سوم از «خانواده»، «جامعه مدنی» و «دولت» بحث می‌شود. مشاهده می‌کنیم که سه‌گانه‌سازی‌هایی که در جای‌جای فلسفه هگل به کار رفته است اینجا نیز به کار بسته می‌شود.

مهبد ایرانی طلب این کتاب را به فارسی ترجمه کرد که در سال ۱۳۷۸ توسط نشر قطره منتشر و به‌سرعت نایاب شد. پس از حدود ۱۵ سال نشر قطره چاپ جدیدی از این کتاب را به بازار عرضه کرده است. مشخص نیست ترجمه از چه زبانی صورت گرفته است، اما با توجه به سوابق مترجم و برخی شواهد دیگر به نظر می‌رسد، از متن انگلیسی به فارسی ترجمه شده باشد.

ترجمه فارسی کتاب شاید در برخی موارد مانند برخی معادل‌ها بی‌عیب و ایراد نباشد، اما به نسبت ترجمه‌های دیگری که از هگل به فارسی منتشر شده است بیشتر برای دانشجویان و علاقه‌مندان فلسفه قابل‌استفاده است.


کد مطلب: 237131

آدرس مطلب: http://alef.ir/vdcexf8wzjh8xzi.b9bj.html?237131

الف
  http://alef.ir